Программа Дня ветеранов Наши враги больше не маршируют в ярких униформах и не развивают знамя иностранного короля. Битва больше не ведется только на далеких берегах. Она здесь. Она сейчас. Сегодня угроза приходит через цензуру, пропаганду, коррупцию и психологическую войну, направленную не на завоевание нашей земли, а на завоевание наших умов. Она ведется каждый день в наших СМИ, наших школах, наших судах, наших выборах и в цифровом пространстве, где сама правда подвергается нападению. Ветеран прошлого защищал наши границы; патриот сегодняшнего дня должен защищать само значение Америки. Те воины не сражались за славу или благосклонность. Они сражались, потому что верили — глубоко в своих костях — что Америку стоит защищать. Эта дарованная Богом свобода была не слоганом, а священным наследием. В этот день мы чтим каждого мужчину и женщину, которые принесли присягу защищать эту нацию, но мы также призываем всех, кто теперь унаследует поле битвы. Оружие может измениться, поле может сдвинуться, но долг остается вечным: сопротивляться тирании в каждую эпоху, в каждой форме, с каждым вдохом, который дарует нам Бог. Присяга не истекла, когда поле битвы изменилось; она эволюционировала. Когда мы помним павших и отдаем честь живым, давайте также вновь посвятим себя предстоящей борьбе, не с мушкетами и штыками, а с мужеством, ясностью и непоколебимой верой в то, что эта нация все еще стоит защиты. Пусть павшие будут помниться, а живые — почитаться. Пусть следующее поколение восстанет, не как бездействующие бенефициары свободы, а как ее бдительные хранители, ибо свобода выживает только там, где сохраняется мужество. Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки, последнюю лучшую надежду земли.